ABA
TEXTOS
– Tradução Revisão e Digitação
nasceu da crescente vontade de uma equipe de profissionais de oferecer
o melhor, tanto no quesito tradução, quanto em revisão de textos e também
digitação. Por considerarmos a comunicação clara, uma importante ferramenta
não só no mundo dos negócios, mas na vida, internalizamos o ideal de
oferecer profissionalismo e rigor nos serviços contratados. Profissionais
com formação em línguas, com experiência em ensino de idiomas, bem como
tradução e revisão ao longo de vários anos, juntaram-se para oferecer
serviços de qualidade.
TRADUÇÃO
- O mercado de tradução é muito amplo no que diz respeito a profissionais
que se oferecem para os serviços, mas por isso mesmo muito inseguro
àquele que necessita do serviço, visto que o produto final – o texto
traduzido – muito dificilmente será avaliado pelo cliente que pagou
pelo serviço. E quantos trabalhos de tradução vemos divulgados na Internet,
com qualidade duvidosa e com total desconhecimento daquele que pagou
pelo serviço. Ou seja, o cliente buscou abrir portas para o seu produto,
via Internet, para um mercado globalizado e não sabe que os textos que
deveriam abrir as portas estão na verdade fechando-as, porque o mau
uso da língua é imperdoável: vende a idéia de incompetência, mesmo que
o contrário seja verdadeiro.
REVISÃO
- Leitores ativos, percebendo uma perda na
qualidade dos textos divulgados por empresas, tanto em Internet, quanto
em mídias como revistas, catálogos de produtos, brochuras de propaganda,
folhetos, e que lhes empobrece a reputação, a equipe de profissionais
da ABA TEXTOS adicionou
este serviço de revisão, à idéia de uma empresa que ofereça qualidade
em TEXTOS. Com uma proposta que não se limita à correção gramatical,
mas que se estende ao plano da coerência, da clareza lingüística, nossa
finalidade é a leitura e compreensão do texto sem ambigüidades.
DIGITAÇÃO - Entendendo
haver uma lacuna também no mercado de oferta de digitação de textos,
especialmente com a abertura da Internet que possibilita que se publique
de tudo, portanto que se disponibilize livros, manuais, informação de
toda natureza, a mesma equipe que articulou a idéia de oferecer serviços
de alta qualidade em traduções e revisões, concebeu um plano de ampliação
de estações de trabalho, promovendo mais este serviço, num pacote que
engloba serviços referentes a TEXTOS.
EXPRESS - Se
você precisa de tradução urgente, como algumas
linhas de e-mail para fechar negócio, oferecemos este serviço
a partir de um cadastramento de sua empresa conosco. Agilidade
na tradução dos e-mails trocados com seu cliente
ou prospecto, não importando se uma única linha ou
muitas, um serviço que denominamos EXPRESS, devido à brevidade
no prazo de entrega, que pode ser em questões de horas,
um dia ou dois.
TRANSCRIÇÃO - Por
que perder todo o material falado nas palestras, treinamentos,
cursos ou nas reuniões? Por que não transformá-los
em textos, que permitam uso nos relatórios, tablóides,
campanhas, com vistas a rever as pautas, os tópicos desenvolvidos,
as metas a serem alcançadas? Hoje, com um pequeno conversor
e um simples software, é possível gerar textos,
ampliando os investimentos feitos para reciclar as qualificações
profissionais, os seminários de capacitação.
Tudo a um clique de distância para tornar-se material em
CD, pronto para ser transcrito. Com ou sem copidesque, mas transformado
em palavra escrita, para uso prático da empresa, a qualquer
momento.
COPYDESK
ou COPIDESQUE - É a
seleção, edição e redação
final de textos, com vistas à sua publicação,
por exemplo, após a transcrição de uma
palestra. Corrige-se, aperfeiçoa-se e adequa-se às
normas gramaticais, editoriais, etc. o conteúdo gravado,
para transformar em textos escritos, prestando atenção
aos detalhes da linguagem. Trata-se de um trabalho meticuloso.
O profissional de copidesque não só revisa, como
faz sugestões ao autor de uma matéria. Erros
variados em publicações, capas, embalagens, sites
e outras mídias, nos mostram as empresas que economizam
nesta área. Deixe os profissionais da ABA
TEXTOS cuidarem da imagem de sua empresa, no que diz
respeito à linguagem bem usada.
OUTROS - Normatização
pelas regras da faculdade, pela ABNT; criação de
sumário; ABSTRACTS em até 2 dias.
ABSTRACTS |
Monografias |
Treinamento |
Relatórios |
Resumos |
Apostilas |
Livros |
Trabalhos Escolares |
Currículos |
Contratos |
Artigos |
Resenhas |
Dissertações |
Manuais |
Teses |
Textos em Geral |