| Page d’Accueil | Entreprise | Services | Equipe | Prix | Devis | Pour Travailler avec Nous |
Entrez en Contact avec Nous |Indiquez

   
Websites, en général: du portugais vers d’autres langues, d’autres langues vers le portugais;
   
Bulletins informatifs mensuels ou hebdomadaires;
   
Assistance EXPRESS pour la rédaction de lettres commerciales, e-mails, etc.;
   
Secteur Financier: rapports annuels, bulletins, notes informatives, analyse d’investissements;
   
Secteur Juridique: contrat, annonces légales, licitations;
   
Matériel technique en général: manuels d’installations, d’opération, de formation en ventes; matériel publicitaire; présentations en Power Point; licences d’usage;
   
Monographies, thèses, articles, dissertations;
   
Nous offrons des services de traduction, de révision et de digitation dans tous les segments cités ci-dessus.
 
Traductions libres ou assermentées.

CONFIDENTIALITÉ

Le matériel qui nous est remis, lors d'une demande de devis ou lorsqu'un travail nous est confié, ne s’adresse qu’à un nombre restreint de personnes compétentes, à savoir, le traducteur, le réviseur et celui qui digite, toutes étant soumises à un Contrat de Responsabilité et de Confidentialité. Ceci nous permet de vous garantir une totale confidentialité dans le traitement de votre demande.

DÉLAI DE LIVRAISON

Le délai convenu est un délai strictement observé, à l’exception des circonstances très particulières ou de situations, par exemple, où le client ne nous fournit pas certaines informations importantes pour la continuité de notre travail, modifiant ainsi notre plan de travail.

INFORMATION ADDITIONNELLE

Nos prix sont calculés sur la base de mots ou de lauda. Qu’est qu’une lauda? C’est une façon de calculer le volume de texte, pour obtenir une valeur correspondante. Nous avons adopté le critère de la Jucesp –Registre du Commerce et des Sociétés de l’Etat de São Paulo, qui est de 1.000 caractères sans espace. Comment compter? C’est simple: Allez sur Microsoft Word – menu Outils – Compter Mots. Vous verrez apparaître le nombre de mots et le nombre de caractères sans espace, dont vous devez prendre note.

Le prix variera en fonction de: la langue d’origine et celle de destination; texte simple ou texte technique; et volume. Nous pouvons négocier les montants, selon le volume de textes.

RECEPTION / ENVOI DE MATÉRIEL

Par moyen électronique (e-mail) digité sur Word, ou par fax, par courrier, par coursier à moto, selon la nécessité et en fonction du volume du texte.

 


Aba Textos – Tradução Revisão e Digitação Entreprise spécialisée dans la traduction libre, technique et commerciale; révision et digitation de textes en général.
Fone/Fax: 55 (011) 4226-4079 - E-mail: abatextos@terra.com.br - abatextos@abatextostraducoes.com.br