| Home | Impresa | Servizi | Equipe | Prezzi | Preventivi | Lavori Con Noi |
Parli Con Noi |Indichi

   
Website in genere: dal portoghese in altre lingue, da altre lingue in portoghese;
   
Newsletters mensili o settimanali;
   
Ausilio EXPRESS per l’elaborazione di lettere commerciali, emails, ecc;
   
Settore Finanziario: rapporti annuali, bollettini, resoconti, analisi d’investimenti;
   
Settore Giuridico: contratti, bandi, licitazioni;
   
Materiale tecnico in genere: manuali d’installazione, operazione, allenamento in vendite; materiale pubblicitario; presentazioni in Power Point; licenze d’uso;
   
Monografie, tesi, articoli, dissertazioni;
   
Si offrono servizi di traduzione, revisione e digitazioni in tutte le voci sopra.
 
Traduzioni libere o giurate.

RISERVATEZZA

La divulgazione del materiale consegnatoci, a scopo di preventivo o di elaborazione, sarà ristretta soltanto ai soli traduttori, revisori e digitatori competenti, appositamente vincolati con Contratto di Responsabilità e Riservatezza, in modo da garantirne il completo segreto nella manipolazione.

TERMINE DI CONSEGNA

Il termine di consegna accordato viene rigorosamente osservato, salvo in circostanze molto speciali o in situazioni di mancate informazioni da parte del cliente, che ci porteranno necessariamente a modificare il nostro piano di lavoro.

ULTERIORI INFORMAZIONI

I nostri prezzi sono calcolati per parola o per ‘lauda’. Cos’è una ‘lauda’? È un modo di calcolare il volume di testo, per raggiungere un valore. Adottiamo il criterio della Jucesp – Ufficio Registro delle Imprese dello Stato di San Paolo, che è di 1.000 caratteri senza spazio. Come contarli? È semplice: Aprire il Microsoft Word e andare a menù Utensili – Conteggio Parole. Prendere nota del numero di parole e il numero di caratteri senza spazio lì esistenti.

Il prezzo potrà variare in funzione di: idioma di origine e di destinazione; testo semplice o tecnico; e volume. Potranno essere trattati valori, a seconda del volume dei testi.

RICEVIMENTO / INVIO DI MATERIALE

Per ricevere ed inviare il materiale, vi sono diversi mezzi: quello elettronico (via email con allegato digitato in Word), il fax, la posta, il fattorino in motocicletta (che fa le consegne personalmente). Nel caso di quest’ultimo, il materiale dev’essere consegnato su CD, conforme alla necessità, in funzione della grandezza del testo.

 


Aba Textos – Tradução Revisão e Digitação Impresa specializzata in traduzione
libera, tecnica e commerciale; revisione e digitazione di testi in genere.
Fone/Fax: 55 (011) 4226-4079 - E-mail: abatextos@terra.com.br - abatextos@abatextostraducoes.com.br